仙台でイタリア語秋の講座

イタリア語ごを学びたいならこの秋こそ!




曜日 11時 入門・初級
曜日 14時 入門・初級
曜日 18時 入門・初級
4回 9600円
他の時間・曜日に勉強したい方も


プライベートレッスンは 
1時間 3500円


お問い合せは:
メール
tel:070-4028-0739
気楽にご相談ください。

CIAO !!
by 仙台でイタリア語 イタリア語教室 イタリア語講座 イタリア語会話

Il riso fa buon sangue 16

 Ciao!
Che caldo!!! 
Che Bello!!! 
Io adoro il caldo!!! 

Eccovi una battuta fresca fresca

A una fermata del`autobus,
una  signorina carina chiede ad un signore: «Per piacere, mi sa dire se il 29 passa di qui?».
Il signore tira fuori un`agenda, la legge e dice :
«Mi dispiace. Il 29 sono già impegnato. Possiamo fare il 30?»

このジョークをわかるには「il 29」はどういう意味で 使われているか考えてみてください。

 Ciaoooooo

by 仙台でイタリア語

Il riso fa buon sangue 15

 Ciao,
Ecco una battuta di  Paolina Bonaparte.
 
"Bambini? 
Preferisco cominciarne cento che finirne uno."

Avete capito?

Ciao




by 仙台でイタリア語

Diavolo!

 Ciao!
Oggi parliamo del diavolo! 
今日は悪魔について話します。
イタリア語でアクマは「diavolo」と言います。
もちろん、「diavolo」っていう言葉がいろいろな慣用句とことわざと決まり文句に出ます。
例えば
① Parli del diavolo e spuntano le corna. 噂をすれば影。  
② Oggi Ha un diavolo per capello. 今日、彼がすごく機嫌が悪い、。
③ Lui ha fatto il diavolo a quattro. かれが大騒ぎをした。
④ Va al diavolo!. くたばれ!
⑤ Povero diavolo. かわいそう!(男の人について)
⑥ Lui ne sa una piu` del diavolo. 彼がすごく賢いよ!
⑦ Quei due sono come il diavolo e l`acquasanta. あの二人犬猿の仲だよ。
⑧ Il diavolo non e` poi cosi` brutto come lo si dipinge.心肺事も実際は思ったより悪くない。


 「Diavolo」間投詞的に驚きと怒りを表すようによく使われています。
Ma che diavolo dici ! いったい何言ってる!
Ma dove diavolo vai! いったいどこ行くの?
E che diavolo! ちくしょう!


E per finire una canzone di Zucchero

"Diavolo in me"


Ciao

by 仙台でイタリア語

Studiamo? イタリア語を学びたい方へ

Ciao

***LIBERAMENTEと言うイタリア語の講座が生まれました。***
「LIBERAMENTE」の意味は「自由に 」です。2つの単語として読んでみたら「Libera Mente」自由な精神という意味になります。
イタリアとイタリア語について興味を持っているならまず自由に(遠慮無く)連絡してください。

講座についての情報が下記通りです。




Lezioni di gruppo 3-5 persone (グループレッスン3-5人)

Lezioni private (個人レッスン)

Orario Corsi   (講座時間表)
  
Ogni Martedi` (毎週の火曜日)
入門・14:00~14:55 (生徒さん募集中)
 
入門・19:00~19:55 (生徒さん募集中)


 入門・20:00~20:55 (生徒さん募集中)


Ogni Mercoledi` (毎週の水曜日)
 
級 15:0015:55 
   16:0016:55 
級   19:00~19:55
初級   20:00~20:55 


他の曜日・時間勉強したい方もご連絡ください。 






Quanto dura? 
Le lezioni sono di 55 minuti  一回55


Quanto costa?  (料金)


Dove? (場所)
宮城県仙台市青葉区本町1-9-5 五城ビル2F
仙台駅から徒歩5分 町二丁目バス停前






Chi e`l`insegnante?  (講師)
Sono io. Vincenzo Mauriello,42anni, italiano di Napoli,laureato in lingua giapponese e linguistica all` IUO, dal 2002 vivo e insegno italiano a Sendai.

はじめまして、マウリエッロ ヴィンチェンツォと申します。44歳、ナポリ出身でナポリ東洋大学で言語学と日本語を勉強しました。
2002年から仙台に住んでイタリア語を教えています。
現在はLIBERAMENTEイタリア語講座の他に宮城学院女子大で学非常動講師としてイタリア語会話とイタリア語中級の講座を担当しています。宮城学院女子大学生涯学習センターでイタリア語入門とイタリア語会話を担当しています。
どうぞよろしくお願いします。

Per informazioni (問合せ)


メール 


連絡フォーム contatti
(返事届いてない方は、迷惑メールフォルダを確認お願いします。)
☎  070-4028-0739
 

仙台でイタリア語




Coccinello先生のばかばかしいイタリア語 第一

Coccinello先生
 Ciao e benvenuti a "L`italiano stupidello del professor Coccinello"
皆さん コッチネッロ先生の「ばかばかしいイタリア語」によこそう!!
では、では はじめましょうっか?
下記のイタリア語の文書大きい声で読んでみてください。
「Scemo chi legge!」.
読みましたか?もう一度読んでください。
「Scemo chi legge!」
読みましたか? でもこの文書の意味がわかりますか?
「これを読む人が間抜けです!」
AHAHAH!!読んじゃった!! AHAHAH!! 引っかかった!!

その文書は「何々する人が何々です」と言う
パターンになってキャッチフレーズを作るために便利そうですね。
考えてみれば有名なキャッチフレーズが一つがあります。
「Boia chi molla」
このキャッチフレーズを使っていた有名なイタリア人が誰かわかりますか?
Benito Mussoliniでした。
では、では、今日は ここまでです。
Eh? Mussoliniのキャッチフレーズの意味が知りたいんですか?
今度教えてあげますよ。
Ciao Ciao!!!


by 仙台でイタリア語